I'm in Grade 11, and for my final project in computer science, me and my partner have to make the game "Wheel of Fortune" in Visual Basic 6. Unlike my last year project in computer science, this program has to be like a "real program", and therefore has to include support for multiple languages of our choosing. What I need to do is to translate all the text displayed in the program. Since I live in Canada, all I know is English, along with some mediocre French, so I've decided rather than going and getting a crap incoherent translation from an online translator, I would ask people randomly on the internet if they could translate it into which ever language they know besides English .
I decided this site might be a good place to ask since it seems like a lot of people come here for help world wide. I attached a 2KB text document with all the text I need to translate to this message. Can anyone please translate into whatever other language they know besides English? It would be much appreciated.
The text file is here. Don't worry, it's pretty short, mostly words along with a few sentences.
P.S. If anyone knows Spanish, that'd be great cause my teacher speaks Spanish
... this program has to be like a "real program", and therefore has to include support for multiple languages ...
Two thing:
- "real program" (as you say) doesn't have to support multiple languages unless it's a necessity;
- multi language support in general is NOT an easy task to accomplish (especially when you have to do a quick school project).
I recommend you seach our VB.Classic forum for something like "multi language support" - question has been asked lots of times so there are many recommendations.
Well I already have it setup to support multi languages, what I'm asking is for people that know another language besides English to translate it. I don't see how searching the VB classic forums would help... Did you read my whole post? lol
In all seriousness, I would not undertake this in a particularly serious fashion. Back when I was in that grade (and for that matter, even now), I wouldn't want an entirely honest translation for some project like that. Even with English, I write messagebox statements that make people laugh, and I'd certainly want to have even more fun with translations. You have to wonder whether all those terrible translations we hear about are not at least partially tongue in cheek.
After all, "All your base...." has become a cultural icon, which is more than you can say about most programs (with the possible exception of "blue screen of death"). If your teacher speaks spanish, and if you can keep a straight face, you should add a few bad translations that have very real meanings. After all, since it is Wheel of Fortune, if you were to tell Vanna to get naked in Spanish, your teacher wouldn't be entirely certain whether you meant to do it. You could get away with all kinds of stuff.
And let me add a disclaimer: While this advice is something I have not personally tested, and don't necessarily recommend, it is certainly advice I would take.
In all seriousness, I would not undertake this in a particularly serious fashion. Back when I was in that grade (and for that matter, even now), I wouldn't want an entirely honest translation for some project like that. Even with English, I write messagebox statements that make people laugh, and I'd certainly want to have even more fun with translations. You have to wonder whether all those terrible translations we hear about are not at least partially tongue in cheek.
After all, "All your base...." has become a cultural icon, which is more than you can say about most programs (with the possible exception of "blue screen of death"). If your teacher speaks spanish, and if you can keep a straight face, you should add a few bad translations that have very real meanings. After all, since it is Wheel of Fortune, if you were to tell Vanna to get naked in Spanish, your teacher wouldn't be entirely certain whether you meant to do it. You could get away with all kinds of stuff.
And let me add a disclaimer: While this advice is something I have not personally tested, and don't necessarily recommend, it is certainly advice I would take.
I'll take that into consideration. That would be good to see if my teacher really knows Spanish lol.
Here it is in German. In that language all nouns start with a capital letter. Also your app should be unicode in order to show the special chars like ä,ö und ü. I am not sure how VB6 behaves, in vb .net you only have to save the form in unicode and it can show any char. If you don't want unicode, there is a legitimate way to solve the problem. Use the notepad's replace function and change ä to ae, ö to oe and ü to ue. I am not sure if I used ß anywhere, it can be represented with ss.
Here it is in German. In that language all nouns start with a capital letter. Also your app should be unicode in order to show the special chars like ä,ö und ü. I am not sure how VB6 behaves, in vb .net you only have to save the form in unicode and it can show any char. If you don't want unicode, there is a legitimate way to solve the problem. Use the notepad's replace function and change ä to ae, ö to oe and ü to ue. I am not sure if I used ß anywhere, it can be represented with ss.
Wow, thanks a lot! VB does support all special German characters, so I don't need to change anything. Thanks again!
I would think that one language translation could sufficiently demonstrate that you have a grasp of the scope of work involved with designing an application for translation.
I would think that one language translation could sufficiently demonstrate that you have a grasp of the scope of work involved with designing an application for translation.
And, I'd like to buy a vowel.
Ya, I guess your right, but more are always welcome
I'll take that into consideration. That would be good to see if my teacher really knows Spanish lol.
Since this is a programming course, the first question I'd ask id whether the translations have to be linguistically correct, or is the teacher only looking at the method of implementation of multi-language support? You might find that you're expending effort that doesn't need to be expended.
The most difficult part of developing a program is understanding the problem.
The second most difficult part is deciding how you're going to solve the problem.
Actually writing the program (translating your solution into some computer language) is the easiest part.
Please indent your code and use [HIGHLIGHT="VB"] [/HIGHLIGHT] tags around it to make it easier to read. Please Help Us To Save Ana
Since this is a programming course, the first question I'd ask id whether the translations have to be linguistically correct, or is the teacher only looking at the method of implementation of multi-language support? You might find that you're expending effort that doesn't need to be expended.
I think it's more that he wants to see how we try to implement the feature as you said, but it's still nice to know that my translations are accurate for obvious bragging rights
Bragging that? You knew where to go to get other people to translate the text for you?
The most difficult part of developing a program is understanding the problem.
The second most difficult part is deciding how you're going to solve the problem.
Actually writing the program (translating your solution into some computer language) is the easiest part.
Please indent your code and use [HIGHLIGHT="VB"] [/HIGHLIGHT] tags around it to make it easier to read. Please Help Us To Save Ana