Aside from all the spelling exceptions and irregular verbs, weirdness seems common in the English language. I am sure all languages have some anomalies which are unique. I wonder if the following (which seem strange to me) are approximated in other languages.
First, all the English words that I know for men's pants look like plural words: Pants, trousers, knickers, shorts, britches, jeans, levis, slacks, dungarees. Note that "short pants" was the original term, but when abbreviated, it became "shorts." Do words for "pants" in some (all, any) other languages take plural forms?
Consider the following two sentences.
The plane flies like a bird.
The fruit flies like a banana.
When I think of one and then the other quickly, I get one of the following two concepts in my head, depending on which sentence I think of first.
Apples, bananas, oranges, et cetera with little wings whizzing around the sky.
Little mechanical insects chewing on an airplane and glancing hungrily at passing birds.
Those two sentences were mentioned to me when I was teaching programming to some linguists, who were working on language translation software. They cause obvious trouble for such software. I was led to believe that English has many instances of words which can be both nouns & verbs or nouns & adjectives, et cetera. It was implied that most other languages do not have many instances of this. This charateristic of English causes more trouble than spelling exceptions and irregular verbs.
I was also told that Basic English (a special English vocabulary with, I think, only 500 words) is much better at communicating ideas than any other language with a similarly restricted vocabulary. I was led to believe that this was true (is it?) due to many words like "fly" which can be more than one part of speech (Id est: either a noun or a verb).
A linguist once claimed that the English language indicates that England was once conquered and ruled for generations by a French speaking culture. He mentioned that most of the words for meat on the table (EG: Beef & ham) are derived from French words, while the names for the animals (cow & pig) are derived from Anglo-Saxon words. The servants who waited on the lord had to learn his names for the food being served, but the lord did not often venture to where the animals were being raised and/or slaughtered. He claimed there were other similar clues.
English has an incredible number of words for colors: several thousand, if you include all the ones made up for advertising purposes by paint manufacturers, clothes designers, and interior decorators. Consider: Red, crimson, scarlet, vermillion, maroon, pink. I have been told that many languages do not have as many as six color words, while English has at least six for variations on red.
In fact, English has far more words than any other language, and an incredible number of adjectives when compared to other languages.
I mentioned spelling weirdness in English earlier. Have any of you heard about "ghoti" as a way to spell "fish?" Words like tough and nation provide the phonetics for "gh" and "ti." I have temporarily drawn a blank on what word the "o" comes from.
The last sentence ending with a preposition reminds me of a Winston Churchill story and another story about ending sentences with prepositions.
Churchill once wrote a memo to an aide who did spell checking and fact finding for the speeches he wrote. The aide had rewritten a sentence. The memo said (paraphrase): Rewriting sentences to comply with the rules of grammar often result in unwieldy usages. This is a situation up with which I will not put.
There is at least one English sentence which ends with five consecutive prepositions. The background is a father who read stories to his children at bed time. One night he brought a book the children did not like. One of them said "Father, why did you bring that book we did not want to be read to out of up for?"
An comments on the above? Do you know of other language anomalies?
